In a consecutive interpretation situation, the interpreter interprets the message after the speaker has finished speaking. Once the speaker rounds up an idea or sentence, the interpreter, who is standing or sitting by the speaker listening and taking notes, steps in to render what was said into the target language.
In general, the interpreted fragments are shorter than 10 minutes long as it has been proven that people feels uncomfortable when listening to somebody speaking in a language they don’t understand for long. Our interpreters are highly trained in memory and note-taking techniques that enable them to accurately render fragments of speech as long as 6 or 8 minutes long.
Consecutive interpretation is especially suited for those situations in which a small number of people are involved or in which a personal touch is required.